-
1 рода
kin (на to); o.'s relatives/relationsрода съм на be kin toрода сме we are kin/relatives/relations* * *рода̀,ж., само ед. разг. kin (на to); o.’s relatives/relations; extended family; \рода съм на be kin to.* * *kin: We are рода - Рода сме; kindred (роднина)* * *1. kin (на to);o.'s relatives/relations 2. РОДА сме we are kin/relatives/relations 3. РОДА съм на be kin to 4. той ми е РОДА he is a relative of mine, we are related -
2 РОДА
-
3 Рода
General subject: Rhoda -
4 рода
General subject: Rhoda -
5 рода авиации
Military: branches of aviation -
6 рода вооружённых сил
Military: branches of armed forcesУниверсальный русско-английский словарь > рода вооружённых сил
-
7 рода сил службы и учреждения ВМС
Military: naval communityУниверсальный русско-английский словарь > рода сил службы и учреждения ВМС
-
8 рода сухопутных сил
Military: branches of the ground forcesУниверсальный русско-английский словарь > рода сухопутных сил
-
9 рода
kindred -
10 Рода реакция
-
11 Рода
библ.(служанка в доме Марии, матери Иоанна, называемого Марком) Rhoda -
12 своего рода
[NPgen; Invar; nonagreeing modif; fixed WO]=====⇒ to a certain extent, from a certain standpoint:- in a sense;- in a way;- of a sort;- of sorts;- something of a...♦...Они [московские славянофилы] должны были сомкнуть свои ряды и высказаться при появлении "Письма" Чаадаева и шуме, который оно вызвало. "Письмо" Чаадаева было своего рода последнее слово, рубеж (Герцен 2)...They [the Moscow Slavophiles] had had to close their ranks and take a definite stand on the appearance of Chaadayev's Letter and the commotion it caused That Letter was in a sense the last word, the limit (2a).♦ Этические построения Чернышевского - своего рода попытка построить все тот же перпетуум-мобиле, где двигатель-материя движет другую материю (Набоков 1). Chernyshevski's ethical structures are in their own way an attempt to construct the same old "perpetual motion" machine, where matter moves other matter (1a).♦ Дядя Сандро любил прогуливаться с камчой, но не потому, что стремился оседлать ближнего. Здесь была своего рода военная хитрость, самооборона (Искандер 3). That Uncle Sandro liked to stroll with his quirt was not due to any striving to subdue his neighbor It was a sort of military stratagem, a self-defense (3a)♦ "Я имел настолько свинства в душе и своего рода честности, чтоб объявить ей [Марфе Петровне] прямо, что совершенно верен ей быть не могу. Это признание привело ее в исступление, но, кажется, моя грубая откровенность ей в некотором роде понравилась..." (Достоевский 3). "I had enough swinishness in my soul, and honesty of a sort, to announce to her [Marfa Petrovna] straight off that I could not be completely faithful to her. This admission drove her into a frenzy, but I think she in some way liked my crude frankness.. " (3c).Большой русско-английский фразеологический словарь > своего рода
-
13 подобного рода
• ТАКОГО < ПОДОБНОГО> РОДА[NPgen; these forms only; nonagreeing modif; fixed WO]=====⇒ of a comparable type, nature, quality, degree etc:- such;- of this (that, a similar) kind (type, sort);- this (that) kind (type, sort) of;- similar;- [in limited contexts] of this nature.♦ "Это самый развращенный и погибший в пороках человек, из всех подобного рода людей!" (Достоевский 3). "He is the most depraved and vice-ridden man of all the men of that type in existence'" (3a)♦ Автор должен признаться, что весьма завидует аппетиту и желудку такого рода людей (Гоголь 3). The author must admit that he is quite envious of the appetite and digestion of this sort of people (3c)♦ В нем [Пьере], хотя он и не отдавал себе отчета, уничтожилась вера и в благоустройство мира, и в человеческую, и в свою душу, и в бога... Прежде, когда на Пьера находили такого рода сомнения, - сомнения эти имели источником собственную вину... (Толстой 7). Though he [Pierre] was not even aware of it, his faith in the right ordering of the universe, in humanity, in his own soul, and in God, had been destroyed. When similar doubts had assailed him in the past they had arisen from his own wrongdoing... (7a).♦ Подобного рода свидетельств у меня... очень много... (Салтыков-Щедрин 2). I possess a great deal of evidence of this nature... (2a)Большой русско-английский фразеологический словарь > подобного рода
-
14 такого рода
• ТАКОГО < ПОДОБНОГО> РОДА[NPgen; these forms only; nonagreeing modif; fixed WO]=====⇒ of a comparable type, nature, quality, degree etc:- such;- of this (that, a similar) kind (type, sort);- this (that) kind (type, sort) of;- similar;- [in limited contexts] of this nature.♦ "Это самый развращенный и погибший в пороках человек, из всех подобного рода людей!" (Достоевский 3). "He is the most depraved and vice-ridden man of all the men of that type in existence'" (3a)♦ Автор должен признаться, что весьма завидует аппетиту и желудку такого рода людей (Гоголь 3). The author must admit that he is quite envious of the appetite and digestion of this sort of people (3c)♦ В нем [Пьере], хотя он и не отдавал себе отчета, уничтожилась вера и в благоустройство мира, и в человеческую, и в свою душу, и в бога... Прежде, когда на Пьера находили такого рода сомнения, - сомнения эти имели источником собственную вину... (Толстой 7). Though he [Pierre] was not even aware of it, his faith in the right ordering of the universe, in humanity, in his own soul, and in God, had been destroyed. When similar doubts had assailed him in the past they had arisen from his own wrongdoing... (7a).♦ Подобного рода свидетельств у меня... очень много... (Салтыков-Щедрин 2). I possess a great deal of evidence of this nature... (2a)Большой русско-английский фразеологический словарь > такого рода
-
15 первый подобного рода
Русско-английский большой базовый словарь > первый подобного рода
-
16 такого же рода
-
17 ошибка второго рода
1. error of second kind2. error of the second kind -
18 ошибка первого рода
1. error of first kind2. error of the first kind -
19 всякого рода
• ВСЯКОГО <РАЗНОГО, РАЗЛИЧНОГО> РОДА[NPfCn; these forms only; nonagreeing modif; fixed WO]=====⇒ of all sorts:- all kinds <sorts, types> of;- of all kinds;- of every kind < sort>;- any kind <sort, type> of.♦ [Грекова:] Вы так привыкли к разного рода резкостям, что мои слова едва ли будут вам в диковинку... (Чехов 1). [G.:] You're so used to all kinds of rudeness, I doubt if what I say will surprise you at all (1b).♦ Собственно говоря, именно Октябрь и привил ему начальную тягу ко всякого рода машинам... (Аксёнов 12). It was actually October who infected him with a passion for all sorts of machinery... (12a).♦ Это была знакомая мещанская ненависть ко всякого рода чудачествам, отклонениям от нормы, преувеличениям (Искандер 2). It was the familiar bourgeois hatred for any kind of eccentricity, exaggeration, or departure from the norm (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > всякого рода
-
20 различного рода
• ВСЯКОГО <РАЗНОГО, РАЗЛИЧНОГО> РОДА[NPfCn; these forms only; nonagreeing modif; fixed WO]=====⇒ of all sorts:- all kinds <sorts, types> of;- of all kinds;- of every kind < sort>;- any kind <sort, type> of.♦ [Грекова:] Вы так привыкли к разного рода резкостям, что мои слова едва ли будут вам в диковинку... (Чехов 1). [G.:] You're so used to all kinds of rudeness, I doubt if what I say will surprise you at all (1b).♦ Собственно говоря, именно Октябрь и привил ему начальную тягу ко всякого рода машинам... (Аксёнов 12). It was actually October who infected him with a passion for all sorts of machinery... (12a).♦ Это была знакомая мещанская ненависть ко всякого рода чудачествам, отклонениям от нормы, преувеличениям (Искандер 2). It was the familiar bourgeois hatred for any kind of eccentricity, exaggeration, or departure from the norm (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > различного рода
См. также в других словарях:
Рода (персонаж мультсериала Поллитровая мышь) — Персонаж мультсериала Поллитровая мышь Рода Rhoda … Википедия
Рода (футбольный клуб — Рода (футбольный клуб, Керкраде) Рода Керкраде Полное название Sport Vereniging Roda Juliana Combinatie Kerkrade Прозвища … Википедия
Рода (футбольный клуб) — Рода: название футбольных клубов: Рода (футбольный клуб, Керкраде) Рода (футбольный клуб, Москва) … Википедия
РОДА — в греческой мифологии дочь Посейдона и Галии, эпоним острова Родос … Большой Энциклопедический словарь
Рода — ( роза ), служанка Марии, матери Иоанна Марка (Деян 12:12 15) … Библейская энциклопедия Брокгауза
рода́нистый — роданистый … Русское словесное ударение
Рода — дочь Посейдона и Галии, сестра Тельхинов. Эпоним острова Родос. (Источник: «Мифы Древней Греции. Словарь справочник.» EdwART, 2009.) … Энциклопедия мифологии
РОДА — РОДА, в греческой мифологии дочь Посейдона (см. ПОСЕЙДОН) и Талии (см. ТАЛИЯ), эпоним (см. ЭПОНИМЫ) острова Родос (см. РОДОС) … Энциклопедический словарь
рода — сущ., кол во синонимов: 1 • астероид (579) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Рода — Рогнеда Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011 … Словарь личных имен
Рода — Это слово может означать: Рода популярный американский ситком. Рода в древнегреческой мифологии: Рода персонаж древнегреческой мифологии, дочь Посейдона и Амфитриты Рода дочь Асопа. Рода дочь Даная. См. Данаиды. Рода … Википедия